托福听力听不懂其它口音怎么办
如今的托福考试为了强调对考生语言实用能力的考察,在许多题型细节中都设置了不少障碍。下面爱句子网爱句子网小编就和大家分享 托福听力5大类生词类型重点解读,希望能帮助到大家,来欣赏一下吧。
托福听力听不懂其它口音怎么办
托福听力中遇到不熟悉的英语口音怎么办?
在近两年的托福考试中,ETS推出了新的政策,在听力和口语的部分中加入了英国、澳大利亚以及新西兰的口音。必须承认,在刚开始知道这个变动后,爱句子网小编也是觉得比较吃惊的。ETS这两年对于托福考试的改变并不多,大部分都是一些微调,也会给考生留下充分的适应时间。但听力口音的政策改变却没有任何先兆,直接就开始推行,似乎是有些草率。后来爱句子网小编仔细分析了一下,ETS在推行新政的时候一直是比较严谨的,对于新题的命题也是这样。既然如此的话,爱句子网小编认为为了给予考生适应时间,托福听力中即使有其它口音的录音内容,其出现比例应该也不会太高,不会对大家的成绩有太大影响。
ETS为何要加入口音调整?
对于ETS这次做出的改变,笔者觉得可以充分理解。这还是从实用性着手,托福考试这么多年,经历了好几次大的变革,究其原因,主要还是希望考生能够通过托福考试了解北美校园的学术和人文环境。而美国又是一个包容性非常强的国家,在美国的大学里,不仅仅有美国的教授,还有英国的,澳洲的,以及其他各个国家的教授以及讲师。为了更好的让学生提前适应校园环境,去到美国能够快速的开展学习工作,做出这样的改变也就不足为奇了。
考生如何应对托福听力中的陌生口音?
而对于如何应对这一改变,其实这个问题很简单,因为本质上来说还是都是英语,所以差别也不会特别大。对于考试距离现在还较远的同学,其实可以先培养对于英式口音的兴趣,可以先看一些英剧或是找一些含有英式口音的美剧,比如Lie to 之类的,先感受一下英式口音的美妙之处,再通过听一些纪录片或是别的材料,真正提高自己的英式口音听力水平;如果考试迫在眉睫,建议就不要花太多时间在这上面了,把ETS提供的sample听透听懂就行。需要注意的是,英式英语在一些用词上跟美式有一定的区别,大家不仅要注意口音,也要注意词汇上的细微差别。
至于澳大利亚口音和新西兰口音,鉴于这两个国家跟英国都有千丝万缕的联系,这两种口音也跟英式比较接近,有一些发音上的区别,大家只要在网上找一找规律,然后稍作注意就可以了,不必太过于担心。
托福听力练习对照文本
Look at our ographical map and you'll see that the middle third of the North Arican continent from the Rocky Mountains almost to the Mississippi River is pretty flat.
看看咱们的地形图,你将看到北美大陆的中间三分之一,从落基山脉差不多到密西西比河是相当的平。
This is the Great Plains.
这就是大平原。
This kind of area is sotis called a prairie, sotis a steppe. That's s-t-e-p-p-e.
这种区域有时被称作大草原,有时(被称作)干草原。那是s-t-e-p-p-e。
The defining features are level terrain, dry climate, and an absence of trees.
最典型的特征是水平的地势,干燥的气候,还有树木的缺乏。
The Great Plains are actually the forr bed of a shallow inland sea.
大平原事实上是以前浅内陆海的海底。
Over millions of years, sedint left by glaciers, water, and wind smoothed out the dry sea bed.
数百万年以来,冰川留下的沉积物,水,和风把干燥的海底弄平了。
As I said, the Great Plaints are bordered on the west by the Rocky Mountains.
像我说过那样,大平原在西部同落基山脉接壤。
And it's really the Rockies that are responsible for the formation of the grasslands.
而且落基山脉真的是形成草原的原因。
The mountains are so high that they block the heavy moist air traveling eastward from the Pacific Ocean.
山脉是如此之高以至于它们挡住了来自太平洋的向东面行进的比重大的潮湿空气。
Lighter, drier air passes over the mountains.
轻一些,干燥一些的空气越过了山脉。
Until people intervened with irrigation and farms, only grass could grow on the dry, windy plain.
在人们用灌溉和农场干预之前,只有草能生长在干燥的,多风的平原。
In fact, we can divide the Great Plains into three zones.
事实上,我们能把大平原分成三个区域。
In the west, where it's driest and windiest, the grass is very short.
在西面,那里是最干燥并且风最多的,草是很矮的。
In the eastern zone, there's more rain and grass grows as high as 360 centiters.
在东部地区,有的雨水,草长到高达360厘米。
In the middle third, there's a mix of grass species that grow to an interdiate height.
在中间的第三个(zone),有一个长到中间高度的草地物种的混合体。
托福听力练习对照文本
Scientists are always on the lookout for alternative sources of energy.
科学家总是在寻找替代能源。
Today we're going to discuss one that's so plentiful they say it could supply more energy than all the coal and oil in the world.
今天我们将探讨一种如此充足的,他们说能够提供比世界上所有的煤炭和石油的能量。
It's found in sothing called gas hydrate and, believe it or not, that's a kind of ice.
它被发现于某种叫做气体水合物(的东东)而且,信不信由你,那是一种冰。
That's right. But the water in this ice was way down below the Earth's surface when it was frozen, so it was under a lot of pressure.
是的,在这种冰里的水在当它结冰时会降到地球表面下很深(的地方),所以它会在很大的压力之下(所以压力很大)。
And trapped inside the crystals of ice are individual molecules of thane --- that's what's in natural gas.
被困在冰的晶体中的是单个的甲烷分子——这就是天然气。
All this makes gas hydrate pretty strange stuff.
所有这些(状况)使得气体水合物(成为)很诡异的东西。
If you touch a match to a piece of this ice, it'll burst into fla.
如果你把一根火柴接触到这样的一块冰上,它将一下子燃烧起来。
And when geologists bring a chunk of it up to the surface to study at normal air pressure and temperature, gas hydrate begins to hiss and bubble, and in less than half an hour, the ice lts and the thane inside escapes into the air.
当地质学家把一大块这种冰带到(地球)表面上来研究时,在正常气压和温度下,气体水合物开始嘶嘶冒泡,在不到半个小时(的时间里),冰就融化了,里面的甲烷逸入空气中。
Now, as you might guess, this can make gas hydrate kind of hard for miners to handle.
现在,像你们可能猜到的,这使气体水合物对于矿工来说有点难以处理。
And then there's the problem of where it's located in frozen arctic regions or in ocean waters off the Atlantic coast, and up to a mile down.
然后就是它所处的位置的问题,在冰冻的北极地区,或者在离开大西洋海岸达一英里的海水中。
Environntalists warn that mining it could even be disastrous.
环境专家警告说开采它甚至可能是灾难性的。
Offshore drilling could allow seawater to seep down into the huge icy deposits and release tons of thane up into the atmosphere.
离岸钻探可能会然海水渗入庞大的冰冻沉积物,并且释放无数的甲烷上来进入空气中。
And thane, our listeners may recall, is a greenhouse gas that could really worsen the problem of global warming.
甲烷,咱们听众应该能想起来,是一种温室气体,真的可以使全球变暖的问题更加恶化。
So, gas hydrate may offer so interesting possibilities.
,气体水合物可能提供一些令人关注的发展可能性。
But, with all these drawbacks, I'm not going to hold my breath waiting for it to fuel my furnace.
,随着所有的这些缺点,我不会屏住我的呼吸来等待它燃烧我的炉子。